Dizionari Talian Furlan

Il plui complet dizionari dal Talian al Furlan (passe 76.000 lemis), otignût de integrazion dal Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan dal CFL2000 cul Dizionari Ortografic Furlan de Serling.

stare v.intr.

  1. 1
    v.intr. [FO] (restâ intun lûc cence dislontanâsi) stâ, altr.trad. restâ
    • stai qui tranquillo e aspetta che ti chiamino, sta chi cuiet e spiete che ti clamin
    • ieri sono stato a casa tutto il pomeriggio, îr o soi stât cjase dut il dopomisdì
    (jessi intun ciert lûc o situazion) stâ, altr.trad. restâ
    • attento a non stare troppo al sole, viôt di no stâ masse tal soreli
    • è bello stare all'aperto in estate, al è biel stâ a viert di Istât
    • la nonna ama stare accanto al fuoco, ae none i plâs di stâ dongje dai stiçs
    (cun riferiment a assums o compits) stâ, altr.trad. jessi
    • stare al banco, stâ daûr il banc
    • stare al reparto confezioni, stâ tal repart confezions
    2
    v.intr. [FO] (cun valôr copulatîf, jessi intune cierte cundizion, cun specificazions che a pandin un compuartament, une espression, une posizion dal cuarp) stâ, altr.trad. jessi
    • perché te ne stai lì in piedi?, parcè stâstu li in pîts?
    • cerca di stare fermo cinque minuti, cîr di stâ fer cinc minûts
    • stava lì con gli occhi sgranati dalla sorpresa, al steve li cui voi discocolâts pe sorprese
    • stare seduto, stâ in senton
    • stare in ginocchio, stâ in zenoglons
    • stare disteso, stâ pognet
    • stare sempre in movimento, stâ simpri su la gjambe
    (di sensazions produsudis di une posizion) stâ, altr.trad. sintîsi
    • in questa poltrona si sta comodi, in cheste poltrone si sta comuts
    • in queste scarpe si sta da re, in chestis scarpis si sta di pape
    (tignîsi, restâ intune posizion o situazion) stâ, altr.trad. jessi
    • stare a dieta, stâ in diete
    • il medico ha detto che devi stare a letto per tre giorni, il miedi al à dite che tu âs di stâ tal jet par trê dîs
    (cun determinazions che si riferissin a condote, umôr e v.i.) stâ, altr.trad. jessi
    • stare sempre in pensiero per i figli, stâ simpri in pinsîr pai fîs
    • puoi stare contento così, tu puedis stâ content cussì
    • sta' buono!, sta bon!
    • se stavi calmo era meglio, se tu stevis cuiet al jere miôr
    (cun riferiment a cundizions economichis o di salût di cdn., ancje in formulis di auguri) stâ, altr.trad. jessi
    • come stai?, cemût stâstu?
    • a soldi stiamo bene, pai bêçs o stin ben
    • mi raccomando, stammi bene!, mi racomandi, sta ben!
    (pal aspiet) stâ, parê, altr.trad. jessi
    • con la cravatta sta proprio bene, cu la golarine al sta propite ben o ancje al pâr propit bon
    (pe disponibilitât di un ben materiâl) stâ, jessi
    • a pane come stiamo, ne serve ancora?, di pan cemût sino, covential ancjemò?
    3
    v.intr. [FO] coloc. (vê une relazion sentimentâl o a vivi cun cdn.) stâ
    • da quant'è che stai con quel ragazzo?, di trop isal che tu stâs cun chel fantat?
    4
    v.intr. [FO] (stâ di cjase) stâ, jessi a stâ, altr.trad. vivi
    • andiamo a stare in condominio, o lin a stâ in condomini
    • stiamo in una casa in periferia, o sin a stâ intune cjase in perifarie
    (in espressions iperb., vivi) stâ, altr.trad. vivi
    • non riesce a stare senza di lui, no rive a stâ cence di lui
    5
    v.intr. [FO] (passâ il timp cun cdn. o intun ciert mût) stâ
    • la sera sta con gli amici, di sere al sta cui amîs
    6
    v.intr. [FO] (tignîsi) stâ
    • stare alle regole, stâ in casse
    • stare a segno, stâ in stangje
    • stando a quanto sembra si direbbe che è andata così, stant su ce che al pâr si disarès che e je lade cussì
    7
    v.intr. [FO] (jessi de bande di cdn.) stâ, jessi, altr.trad. jessi de bande di, stâ de bande di
    • anche se questa volta ha sbagliato io sto con lui, ancje se cheste volte al à falât jo o stoi cun lui
    • state con me o contro di me?, sêso cun me o cuintri di me?
    8
    v.intr. [TS] zûcs (in cierts zûcs cu lis cjartis, il jessi a puest, servît) stâ, altr.trad. jessi servît
    9a
    v.intr. [FO] (di alc, jessi logât) jessi
    • dove sta il vino bianco?, dulà isal il vin blanc?
    • lo yogurt sta nel ripiano più alto, il jogurt al è sul plan plui alt
    9b
    v.intr. [FO] (jessi esponût) jessi
    • quelle tavole sono state alla pioggia e al sole e adesso sono storte, chês breis a son stadis te ploie e tal soreli e cumò a son imberladis
    9c
    v.intr. [FO] (di alc, spec. cun daspò 'bene' o 'male', par pandi judizis estetics positîfs o negatîfs) parê, stâ, altr.trad. jessi,
    • quella statua in salotto non sta bene, chê statue in tinel no pâr bon
    • la cioccolata in quella torta stava proprio male, la cjocolate in chê torte e steve propit mâl
    (di vistîts, colâ) stâ, jessi, , altr.trad. jessi,
    • quella camicia ti sta molto bene, chê cjamese ti sta une vore ben
    • questi calzoni mi stanno un po' larghi, chescj bregons mi son o ancje mi van o ancje mi stan un pêl larcs
    (ancje par judizis morâi) parê, altr.trad. jessi, stâ
    • non sta bene parlare in quel modo, nol pâr bon fevelâ in chê maniere
    (par pandi che cdn. si à meretât alc di brut cu la sô condote) stâ, altr.trad. jessi, stâ
    • gli sta solo bene, così impara a essere così egoista!, i sta dome che ben, cussì al impare a jessi tant egoist!
    (in loc.pragm., par pandi aprovazion)
    • sta bene!, va ben!
    • se pensate che sia giusto, sta bene anche per me, se o pensais che al sedi just, al va ben ancje par me
    10
    v.intr. [FO] (di alc, jessi, pandisi intune cierte maniere) jessi
    • le cose stanno proprio come ha detto lui, lis robis a son propit come che al à dite lui
    (in loc.pragm.) stâ
    • stando così le cose potete entrare, stant cussì lis robis o podês jentrâ
    (in loc.pragm.)
    • sta di fatto che le cose sono andate così, pûr cun dut lis robis a son ladis cussì
    • fatto sta che si è arrabbiata con me, fat al è che si è inrabiade cun me
    11
    v.intr. [FO] (jessi ad in plen intune situazion definide) jessi, stâ, altr.trad. consisti
    • qui sta il problema, chi al è il probleme
    • tutto sta nel trovare il tempo, dut al è tal cjatâ il timp
    12
    v.intr. [FO] (jessi un dovê) stâ, tocjâ
    • non sta a me prendere questa decisione, no mi sta a mi di cjapâ cheste decision
    13
    v.intr. [FO] (jessi contignût, cjatâ puest, jentrâ) stâ, altr.trad. jentrâ, jentrâi
    • tutta quella roba non sta in una valigia sola, dute chê robe li no sta dome intune valîs
    • non stiamo mica in venti in una macchina!, no stin mighe in vincj intune machine!
    (ancje par indicâ i rapuarts fra numars multiplis) stâ, altr.trad. jentrâ, jentrâi
    • il cinque nel quindici sta tre volte, il cinc tal cuindis al sta trê voltis
    14
    v.intr. [FO] (tant che verp fraseologjic, par pandi la iminence di une azion) jessi, stâ, altr.trad. jessi a lît a lît, jessi li, jessi li li, jessi sot
    • stavo per chiamarti ma poi mi sono dimenticato, o jeri li par clamâti ma daspò mi soi dismenteât
    • sta per venire un temporale, al è sot a vignî un temporâl
    • stavo per andarmene, o stevi par lâ vie
    (tant che verp fraseologjic, par pandi la continuitât di une azion) stâ
    • siamo stati a parlare per due ore, o sin stâts a fevelâ par dôs oris
    (tant che verp fraseologjic, par pandi il davuelziment di une azion tal so aspiet progressîf) jessi daûr, jessi
    • sto ancora mangiando, ti richiamo fra un quarto d'ora, o soi ancjemò daûr a mangjâ, ti torni a clamâ chi di un cuart di ore
    • si sta vestendo, al è che si vistìs
    15
    v.intr. [FO] coloc. (vê un ciert presit, costâ) vignî, jessi
    • a quanto stanno oggi le banane?, trop vegnino o ancje a trop sono vuê lis bananis?
    (di azions di borse, vê une cierte cuotazion) jessi
    • i titoli stanno a centotrentadue, i titui a son a cent e trentedoi
    16
    v.intr. [TS] mat. (jessi intun ciert rapuart di proporzion) stâ
    • tre sta a quattro come nove sta a dodici, trê al sta a cuatri tant che nûf al sta a dodis