Dizionario Italiano Friulano

Il più completo dizionario dall'Italiano al Friulano (oltre 76.000 lemmi), ottenuto dall'integrazione del Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan del CFL2000 con il Dizionari Ortografic Furlan della Serling.

intendere v.tr.

  1. 1a
    v.tr. [FO] (capî il significât di alc) capî, intindi, altr.trad. comprendi
    • intendi che cosa voglio dire?, capissistu ce che o vuei dî?
    (ancje ass.) capî, altr.trad. comprendi, intindi
    • hai inteso?, âstu capît?
    (viodi cun rapiditât) capî, intindi, altr.trad. capî a colp, capî a sec, capî dal moment
    • ha inteso al volo la situazione, al à capide a sec la situazion
    (capî di alusions) capî, intindi, altr.trad. capî a colp, capî a sec, capî dal moment
    • far intendere, fâ capî
    • lasciare intendere, lassâ capî
    (vê clârs i sintiments e lis intenzions di cdn.) capî, intindi, altr.trad. comprendi
    • non riesco ad intenderti, no rivi a capîti
    1b
    v.tr. [FO] (par sburtâ a capî une alusion) capî, intindi
    • chi vuole intendere, intenda, chel che al vûl capî che al capissi
    (par dî che al è clâr, banâl) capî, intindi, savê
    • il pranzo, si intende, è gratis, il gustâ, ben intindût, al è a gratis
    • ben si intende!, ben si sa po o ancje si capìs!
    (par dî che no coventin altris sclariments) capî, intindi
    • lei, certamente, intende..., lui, dal sigûr, al capìs...
    1c
    v.tr. [FO] (nasâ, intuî) capî, intindi, altr.trad. intuî, nasâ, usmâ
    • si intende la difficoltà della situazione, si capìs la dificoltât de situazion
    2a
    v.tr. [FO] (interpretâ) capî, intindi, altr.trad. comprendi, decifrâ, esplicâ, interpretâ, sclarî
    • questo brano è difficile da intendere, chest toc al è dificil di capî
    2b
    v.tr. [FO] (cjapâ sù il significât profont, il spirt di une opare, di un artist, di un fat e sim.) capî, intindi, altr.trad. comprendi
    • intendere la grandezza di Mozart, capî la grandece di Mozart
    3
    v.tr. [FO] (vê competence passive di une lenghe foreste) capî, intindi
    • intendi il francese?, capissistu il francês?
    • intendere il tedesco alla perfezione, capî perfet il todesc
    4
    v.tr. [FO] (pensâ, judicâ, dispès cul pronon 'la') capî, intindi, altr.trad. cjapâ, viodi
    • io la intendo così, jo le capìs cussì
    • ognuno la intenda a modo suo, che ognidun le capissi a mût so
    5a
    v.tr. [FO] (vê percezion di un sun) sintî
    • intendere un rumore, sintî un rumôr
    5b
    v.tr. [FO] (vignî a savê) sintî, vignî a savê, savê
    • ho inteso dei pettegolezzi sul suo conto, o ai sintût peteçs su di lui
    • ho inteso che parti domani, o soi vignût a savê o ancje ai savût che tu partissis doman
    6
    v.tr. [FO] (scoltâ, lâ daûr) scoltâ, sintî, lâ daûr, intindi
    • non vuole intendere i miei consigli, nol vûl scoltâ i miei conseis
    • intende solo quello che dice sua madre, e va daûr dome a ce che e dîs sô mari
    • non intende ragioni, nol sint reson
    (fâ valê lis sôs resons) capî, intindi
    • mi farò intender meglio, mi fasarai capî miôr
    7a
    v.tr. [FO] (denant di un verp tal infinît) intindi, vê chê di, vê intindiment di, vê intenzion di, volê, altr.trad. bramâ, desiderâ
    • non intendevo farle male, no intindevi o ancje no volevi fâi mâl
    • intendo partire domani, o ai chê di lâ vie doman
    • intendi dirgli tutto?, âstu intindiment di dîi dut?
    7b
    v.tr. [FO] (volê) intindi, volê, altr.trad. bramâ, desiderâ, vê chê di
    • il dottore non intende essere disturbato, il miedi nol vûl che lu disturbin
    • che cosa intendi dire?, ce intindistu dî o ancje ce vuelistu dî?
    (comandâ) intindi, pretindi, altr.trad. comandâ, volê
    • intendo essere ubbidito, o intint di sei ubidît
    • intendo che tu mi risponda immediatamente!, o pretint che tu mi rispuindis dal moment
    8
    v.tr. [FO] (volê dî) intindi, altr.trad. volê dî
    • cosa intendi con 'libertà'?, ce intindistu par 'libertât'?
    • non intendevo questo, no intindevi chest
    (ancje in union cun 'di' cun elissi dal verp) intindi, volê dî, altr.trad. volê dî
    • non intendevo di te, no intindevi di te