Dizionario Italiano Friulano

Il più completo dizionario dall'Italiano al Friulano (oltre 76.000 lemmi), ottenuto dall'integrazione del Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan del CFL2000 con il Dizionari Ortografic Furlan della Serling.

lasciare v.tr.

  1. 1
    v.tr. [FO] (fermâ di tignî o di strenzi o di pressâ alc) lassâ, molâ, altr.trad. meti jù, poiâ
    • lascia la fune, lasse la cuarde
    • lasciami il braccio, molimi il braç
    (meti jù alc) molâ, poiâ, lassâ, meti jù, altr.trad. meti
    • lascia il vaso sul tavolo, mole o ancje met jù o ancje lasse il vâs par tiere
    (no stratignî cdn., lassâlu lâ) lassâ, molâ, altr.trad. lassâ lâ
    • lascialo andare o perderà il treno, molilu che al piert il tren
    2a
    v.tr. [FO] (no puartâsi daûr parcè che no si vûl o parcè che si dismenteisi) lassâ, altr.trad. molâ
    • lasciare a casa i bambini, lassâ a cjase i fruts
    • dove hai lasciato la testa?, dulà âstu lassât il cjâf?
    (salvâ, sparagnâ) lassâ, altr.trad. conservâ, risiervâ, salvâ, sparagnâ
    • lascio un po' di torta per domani, o lassi un pocje di torte par doman
    • lasciare il posto ad un amico, lassâ il puest a un amì
    • lascio questi soldi per la vecchiaia, o lassi chescj bêçs par cuant che o soi vieli
    (dâ in consegne) lassâ, altr.trad. , dâ in consegne, lassâ in consegne
    • ho lasciato il gatto alla vicina, o ai lassât il gjat ae vicine
    (dâ une incarghe) lassâ
    • lasciare detto di fare la spesa, lassâ dite di fâ la spese
    (regalâ o prestâ) lassâ, altr.trad. , donâ, imprestâ, prestâ, regalâ
    • se vuoi ti lascio il libro, se tu âs voie ti lassi il libri
    (no puartâ vie, no gjavâ vie) lassâ, altr.trad. molâ
    • passando sopra questo straccio lascia sempre un po' di polvere, cuant che al passe sore chest peçot al lasse simpri un pôc di polvar
    2b
    v.tr. [FO] (ass., spec. tai zûcs di cjartis, ritirâsi, fermâ di zuiâ) lassâ, molâ, altr.trad. cedi
    • essere incerto se lasciare o mollare, no savê se butâ sù o lassâ
    fig. (cedi) lassâ, molâ, altr.trad. cedi
    • ha lasciato dopo i primi problemi, al à lassât daspò i prins problemis
    3a
    v.tr. [FO] (separâsi di cdn.) lassâ, molâ, altr.trad. implantâ
    • l'ho lasciato in stazione, lu ai lassât in stazion
    (bandonâ cdn. che si vûl ben o che si è leâts) lassâ, molâ, altr.trad. bandonâ, impastanâ
    • ha lasciato il marito, e à molât l'om
    (bandonâ la morose o il morôs) lassâ, molâ, altr.trad. bandonâ, impastanâ
    • ha lasciato la fidanzata, al à lassât o ancje al à molât la morose
    (murî) lassâ, altr.trad. bandonâ
    • la zia ci ha lasciati un mese fa, la gnagne nus à lassâts che al è un mês
    3b
    v.tr. [FO] (bandonâ un lûc) lassâ, altr.trad. molâ
    • ha lasciato il Friuli per andare in Argentina, al à lassât il Friûl par lâ in Argjentine
    • il treno lascia la stazione, il tren al lasse la stazion
    (lassâ la cjase) lassâ, altr.trad. molâ
    • hanno dovuto lasciare casa, a àn scugnût lassâ la cjase
    (par stradis, flums e sim., no lâ inte lôr direzion) lassâ, molâ, altr.trad. molâ
    • ho lasciato la strada statale per girare a destra, o ai molade la strade statâl par voltâ a man drete
    (rivuart a lûcs, lâ indenant, no fermâsi) lassâ, altr.trad. molâ
    • a sinistra lasci Gemona e prosegui verso Udine, tu lassis a man çampe Glemone e tu tiris dilunc cuintri Udin
    3c
    v.tr. [FO] (bandonâ alc par rinunzie e par necessitât) lassâ, molâ, altr.trad. bandonâ, discjolisi, fermâ, implantâ, pierdi, plantâ, smeti
    • lasciare la scuola, molâ la scuele
    • lasciare di scrivere, lassâ di scrivi
    • lasciare di cantare, molâ di cjantâ
    (pierdi) lassâ, altr.trad. bandonâ, discjolisi, fermâ, implantâ, pierdi, plantâ, smeti
    • lasciare una gamba in guerra, lassâ une gjambe in vuere
    [CO] (lassâ un debit) lassâ, altr.trad. bandonâ, discjolisi, fermâ, implantâ, pierdi, plantâ, smeti
    • è scappato lasciando debiti per tre milioni, al è scjampât lassant un debit o ancje lassant une musse di trê milions
    (meti in bande) lassâ in bande, butâ in bande, altr.trad. deponi
    • lasciare i cattivi pensieri, butâ in bande i bruts pinsîrs
    4
    v.tr. [FO] (fâ restâ cdn. o alc intun stât particolâr o intune posizion alternative a altris) lassâ
    • mi ha lasciato nei guai, mi à lassât imberdeât
    • lasciare nella disperazione, lassâ te disperazion
    • il tuo racconto mi lascia indifferente, il to dî mi lasse indiferent
    • lasciare senza parole, lassâ a bocje vierte
    • lasciare la luce accesa e il rubinetto aperto, lassâ la lûs impiade e il rubinet viert
    5
    v.tr. [FO] (di alc, restâ daûr di nô, o dulà che si è passâts) lassâ, lassâ daûr
    • la pipa lascia un buon odore, la pipe e lasse daûr un bon odôr
    • ha lasciato un buon ricordo, al à lassât un bon ricuart
    6
    v.tr. [FO] (dâ, consegnâ) lassâ, altr.trad. consegnâ, dâ in man
    • lascia un mancia al cameriere, lasse la buine man al camarîr
    • ti lascio le chiavi di casa, ti lassi lis clâfs di cjase
    7
    v.tr. [FO] (donâ, spec. par test) lassâ, altr.trad. legatâ, stramanâ
    • lasciare tutto ai poveri, lassâ dut ai puars
    • lo zio mi ha lasciato i campi, gno barbe mi à lassât i cjamps
    8
    v.tr. [FO] (meti in bande alc par se o par altris) lassâ, altr.trad. meti in bande
    • lascio questo lavoro per domani, o lassi cheste vore par doman
    • ti lascio un po' di soldi, ti lassi un pôcs di bêçs
    9
    v.tr. [FO] (concedi) lassâ, molâ, altr.trad. concedi
    • i suoi genitori gli lasciano molta libertà, i siei gjenitôrs i lassin o ancje i molin une vore di libertât
    10
    v.tr. [FO] (prime dal infinît o di 'che' cul coniuntîf, dâ permès) lassâ, permeti, altr.trad. consintî
    • non lascia mai uscire i figli, nol lasse mai lâ fûr i fîs
    • lascia che ti spieghi, lasse che ti sclarissi
    11
    v.tr. [FO] (cun valôr causatîf) lassâ,
    • lo lascio sperare nel mio aiuto, lu lassi sperâ che lu judi
    • gli lascerò capire questo, i fasarai capî chest
    12
    v.tr. [TS] mar. (cun valôr ass., di ancure che no cjape il font) lassâ