Dizionario Italiano Friulano

Il più completo dizionario dall'Italiano al Friulano (oltre 76.000 lemmi), ottenuto dall'integrazione del Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan del CFL2000 con il Dizionari Ortografic Furlan della Serling.

prendere v.intr., v.tr.

  1. 1a
    v.tr. [FO] (cjapâ alc, massime cu lis mans) cjoli, cjapâ, altr.trad. brincâ, cjapâ sù, cjoli sù, grampâ, imbrincâ, ingrampâ, tirâ sù
    • prendi quella matita, cjol chel lapis
    • ha preso il pallone con le mani, al à cjapât il balon cu lis man
    (di une bestie, cjapâ cul bec, cu lis çatis, e v.i.) cjoli, cjapâ, altr.trad. becâ, brincâ, gafâ, grampâ
    • il gatto ha preso un merlo, il gjat al à cjapât un mierli
    (racuei) cjoli sù, tirâ sù, cjapâ sù, altr.trad. cjapâ, cjoli, racuei
    • prendi quella carta da terra, tire sù chê cjarte
    (cjapâ alc par une sô part) cjoli sù, tirâ sù, cjapâ sù, cjapâ, cjoli, altr.trad. brancâ, brincâ
    • prendi la valigia per la maniglia, cjape sù la valîs pe mantie
    • prendere un coltello dalla parte della lama, cjapâ un curtìs de bande de lame
    • ha preso la pistola e ha sparato in aria, al à cjapade la pistole e al à trat par aiar
    1b
    v.tr. [FO] (cjapâ cdn. alçantlu o strenzintlu cun afiet o ancje cun violence) cjapâ, cjapâ sù, altr.trad. becâ, brincâ, cjoli, cjoli sù, grampâ, imbrincâ, ingrampâ, tirâ sù
    • prendere un bambino in braccio, cjapâ sù tal braç un frut
    • mi ha preso tra le sue braccia, mi à cjapât tai siei braçs
    • l'ho preso e l'ho buttato a terra, lu ai cjapât e lu ai butât par tiere
    1c
    v.tr. [FO] (strenzi cuntun imprest) cjapâ, altr.trad. becâ, brincâ, cjoli, cucâ, curâ, grampâ, imbrincâ, ingrampâ, rivâ
    • prendere il chiodo con le tenaglie, cjapâ il claut cu lis tanaiis
    1d
    v.tr. [CO, TS] zûcs (intai zûcs di cjartis, pescjâ tal mac) pescjâ, cjoli sù, cjoli, cjapâ, cjapâ sù, tirâ sù
    • prendere l'asso, tirâ sù l'as
    • prendi una carta sola, non due!, cjape sù dome une cjarte, no dôs!
    (ancje ass.) pescjâ, cjoli sù, cjoli, cjapâ, cjapâ sù, tirâ sù
    • chi ha preso per ultimo?, cui aial pescjât par ultin?
    1e
    v.tr. [TS] mar. (no com., fâ manovris) manovrâ
    • prendere le mure, manovrâ lis muris
    2a
    v.tr. [FO] (procurâsi) cjoli, cjapâ, procurâ, altr.trad. becâ, cjapâ sù, cjoli sù, comprâ, cucâ, curâ, piâ, tirâ sù
    • prendi dei giornali per accendere il fuoco, cjol cualchi gjornâl par piâ il fûc
    • prendi una pila, altrimenti presto saremo al buio, cjol une pile, se no in curt o sarìn a scûr
    (comprâ, proviodi) cjoli, comprâ
    • dove hai preso quei bei pantaloni?, dulà âstu cjolt chei biei bregons?
    2b
    v.tr. [FO] (puartâ cun se) cjoli sù, cjapâ sù, tirâ sù, altr.trad. cjapâ, cjoli, puartâ
    • prendi l'ombrello, potrebbe piovere, cjol sù la ombrene, che al podarès plovi
    2c
    v.tr. [FO] (doprâ come mieç di traspuart) cjoli sù, cjoli, cjapâ, altr.trad. cjapâ sù
    • corre per prendere il tram, al cor par cjapâ il tram
    • per andare in città prendo l'auto, par lâ in citât o cjol sù la machine
    3a
    v.tr. [FO] (ricevi, acetâ ce che al ven proferît) cjoli, cjapâ, altr.trad. cjoli sù, ricevi,
    • prendere un regalo, cjoli un regâl
    • ha preso il primo premio, al à cjapât il prin premi
    (ricevi ce che al spiete pal lavôr fat) cjoli, cjapâ, altr.trad. cjoli sù, ricevi,
    • prendere la paga, cjapâ la paie
    (domandâ par un lavôr) cjoli, cjapâ, altr.trad. domandâ, volê
    • quanto prendi all'ora?, trop cjapistu a ore?
    3b
    v.tr. [FO] (ricevi alc di brut cence reagjî) cjapâ, altr.trad. becâ, brincâ
    • ha preso una sberla e poi se ne è stato zitto, al à cjapât un pataf e al è stât cidin
    3c
    v.tr. [FO] (otignî un titul di studi o sim.) cjapâ, altr.trad. cjoli
    • prendere la patente, cjapâ la patente
    3d
    v.tr. [FO] (ricevi alc cun cualchi cundizion) cjoli, cjapâ
    • prendiamo a noleggio due biciclette, cjolìn a nauli dôs bicicletis
    4
    v.tr. [FO] (lâ a cjoli alc che al à di sei consegnât intun puest) cjoli, cjapâ, ritirâ, altr.trad. cjapâ sù, cjoli sù, tirâ, tirâ sù
    • devo andare a prendere un pacco alla posta, o ai di lâ a cjoli o ancje a ritirâ un pac in pueste
    (lâ a cjoli cdn. intun puest e puartâlu cun se) cjoli, cjapâ, altr.trad. cjapâ sù, cjoli sù, tirâ, tirâ sù
    • passo a prenderti stasera, o ven a cjoliti usgnot
    5
    v.tr. [FO] (di alc, ricevi) cjapâ, altr.trad. cjoli, ricevi, tignî,
    • la cucina prende luce da un'ampia finestra rettangolare, la cusine e cjape lûs di un grant barcon retangolâr
    6
    v.tr. [FO] (puartâ vie alc, spec. cu la fuarce) cjoli, cjapâ, puartâ vie, robâ, altr.trad. cjoli sù, cucâ, curâ
    • gli hanno preso tutto lasciandolo in mutande, i àn puartât vie dut lassantlu in mudantis
    • i ladri hanno preso tutti i gioielli, i laris a àn cjapât dutis lis zoiis
    7a
    v.tr. [FO] (colpî un bersai) cjapâ, becâ, altr.trad. cucâ, rivâ
    • ha preso il centro, al à becât il centri
    7b
    v.tr. [FO] (cjapâ o copâ une bestie, spec. cjaçant o pescjant) cjapâ, altr.trad. becâ, brincâ, cjaçâ, cucâ, curâ, pescjâ
    • il cacciatore ha preso una lepre, il cjaçadôr al à cjapât un jeur
    7c
    v.tr. [FO] (fermâ, arestâ) cjapâ, altr.trad. arestâ, becâ, brincâ, cucâ, curâ, grampâ, piâ
    • la polizia ha preso un delinquente, la polizie e à cjapât un delincuent
    (cjatâ un a fâ alc che nol va ben cence che sal spieti) cjapâ, becâ, altr.trad. brincâ, cucâ, curâ, scuaiâ
    • lo hanno preso a rubare nel negozio, lu àn becât a robâ inte buteghe
    • lo hanno preso con le mani nel sacco, lu àn cjatât cu lis mans tal sac
    8
    v.tr. [CO, TS] zûcs (intai zûcs di cjartis, intai scacs o inte dame, cuistâ, vuadagnâ) cjoli, cjoli sù, cjapâ, cjapâ sù, tirâ sù, altr.trad. becâ, brincâ, cucâ, piâ
    • l'asso prende tutto, l'as al tire sù dut
    9a
    v.tr. [FO] (concuistâ) cjapâ, altr.trad. concuistâ, meti sot, ocupâ, sotanâ
    • prendere una città, cjapâ une citât
    9b
    v.tr. [FO] fig. (vê sessualmentri cdn.) cjapâ, doprâ
    • prendere una donna, cjapâ une femine
    9c
    v.tr. [FO] (sedusi, cjapâ tal laç) cjapâ, altr.trad. cjapâ tal laç, cjapâ te vuate, concuistâ, inmagâ, piâ, sedusi
    • mi ha preso con il suo modo di fare misterioso, mi à cjapât cul so mût di fâ di misteri
    (intrigâ) cjapâ, altr.trad. cjapâ tal laç, cjapâ te vuate, concuistâ, inmagâ, piâ, sedusi
    10a
    v.tr. [FO] (di alc, ocupâ) cjoli, cjapâ, covâ, altr.trad. tignî
    • quel baule prende troppo spazio, chel baûl al cjape masse puest
    10b
    v.tr. [FO] (impegnâ) cjapâ, impegnâ, puartâ vie, altr.trad. domandâ, mangjâ
    • la scuola mi prende troppo tempo, la scuele mi puarte vie masse timp
    fig. (ocupâ il cjâf, la atenzion o l'interès) cjapâ, altr.trad. cjapâ dentri
    • è preso dal lavoro, al è cjapât cul lavôr
    (ancje ass.) cjapâ, altr.trad. cjapâ dentri
    • quel film mi ha preso, chel cine mi à cjapât
    11
    v.tr. [FO] fig. (di sensazions fisichis, invistî, tacâ, travanâ) cjapâ, brincâ, altr.trad. becâ, cucâ, grampâ, invistî, tacâ, travanâ
    • mi ha preso un freddo che non ti dico!, mi à cjapât un frêt che no ti dîs!
    (di sintiments violents, jentrâ dentri te anime, dominâ) cjapâ, brincâ, altr.trad. dominâ, paronâ
    • lasciarsi prendere dal panico, lassâsi cjapâ de pôre
    12a
    v.tr. [FO] (cjoli a vore) cjoli, cjapâ, altr.trad. cjapâ dentri, cjapâ sù, cjoli a vore, cjoli dentri, cjoli sù, tirâ sù
    • prendono a servizio un cameriere, a cjolin a servizi un camarîr
    12b
    v.tr. [FO] (sielzi cdn. par alc di precîs) cjoli, cjapâ, altr.trad. becâ, brincâ, cjapâ sù, cjoli sù, cucâ, dâ sotet, piâ, tirâsi dongje
    • il presidente ha preso il generale come suo consigliere, il president al à cjolt il gjenerâl tant che so conseîr
    (dâ sotet) cjoli, cjapâ, tirâsi dongje, altr.trad. becâ, brincâ, cjapâ sù, cjoli sù, cucâ, dâ sotet, piâ, tirâsi dongje
    • ha preso in casa suo fratello, al à cjapât in cjase so fradi
    (sielzi une persone par une relazion amorose) cjoli, altr.trad. tirâsi dongje
    • ti prendo come mia sposa, ti cjol tant che mê femine
    • si è preso in moglie una ragazza che conosco, al à cjolte une fantate che o cognòs
    13
    v.tr. [FO] (sielzi une strade) cjapâ, altr.trad. cjoli,
    • prendere una scorciatoia, cjapâ une stroncje
    14
    v.tr. [FO] (vê un compuartament, un mût di fâ) cjapâ, cjapâ sù, cjoli, cjoli sù, meti sù, puartâ
    • prendere il lutto, meti sù corot o ancje puartâ corot
    (sielzi un orientament, spec. inte profession o intal cjamp scolastic) cjapâ, cjoli
    • prendere la strada dell'insegnamento, cjapâ la vie dal insegnament
    15
    v.tr. [FO] fig. (tratâ cdn. intun ciert mût) cjapâ, cjoli
    • bisogna prenderlo con le buone maniere, bisugne cjapâlu in dolç
    cjapâ, cjoli
    • prendere uno a male parole, cjapâ un a malis peraulis
    16
    v.tr. [FO] (acetâ alc o cdn. intun ciert mût) cjapâ, piâ, cjoli, tignî
    • prendere una cosa per vera, cjapâ par vere une robe
    • prendere il mondo come viene, cjoli il mont cemût che al è
    • prendere una cosa come Vangelo, tignî alc tant che Vanzeli
    • mia suocera mi ha preso a benvolere, mê madone e à tacât a cjapâmi in buinis
    (cun daûr la preposizion 'in') cjapâ, cjoli, altr.trad. piâ, tignî
    • prendere in odio, cjapâ in asse o ancje in urte o ancje sui cuars o ancje in piche
    • prendere in simpatia, cjapâ in simpatie
    17
    v.tr. [FO] (cun particulis in proclisi, al fâs sù costruzions verbâls) cjapâ
    • prenderla bene, cjapâle ben
    • prendersela a cuore, cjapâse cjalde
    • prenderla con filosofia, cjapâle cemût che e ven
    • prenderla sportivamente, fâle o ancje puartâle di cortesan
    18a
    v.tr. [FO] (assimilâ cul organisim) cjoli, cjapâ, altr.trad. bevi, cjapâ sù, cjoli sù, mangjâ, parâ jù
    • prendere una droga, cjoli une droghe
    (parâ jù) cjoli, cjapâ, altr.trad. bevi, cjapâ sù, cjoli sù, mangjâ, parâ jù
    • ha preso un antidolorifico, al à cjolt un antidolôr
    (bevi o mangjâ) cjoli, cjoli sù, cjapâ, cjapâ sù, bevi, mangjâ, altr.trad. bevi, cjapâ sù, cjoli sù, mangjâ, parâ jù
    • prendi un bicchiere di vino, cjol o ancje bêf un tai
    • prendi un po' d'arrosto!, cjape sù un pôc di rost!
    18b
    v.tr. [FO] (esponisi ai agjents naturâi o al timp) cjapâ, altr.trad. cjoli
    • prendere sole, cjapâ soreli o ancje soreglâsi
    • prendere una boccata d'aria, cjapâ une bocjade di aiar
    18c
    v.tr. [FO] (cjapâ une malatie) cjapâ, becâ
    • ho preso il morbillo, o ai cjapât il varuscli
    19
    v.tr. [FO] (sintî, vê une sensazion, un sintiment, un estri) cjapâ, altr.trad. cjoli, piâ, tirâ sù
    • prendere paura, cjapâ pôre o ancje cjapâ un spac
    • prendere confidenza, cjapâ confidence
    • prendere una cotta, cjapâ une cuete o ancje scjaldâsi
    20
    v.tr. [FO] (mostrâ un aspiet gnûf, une cualitât e sim.) cjoli sù, cjoli, cjapâ, cjapâ sù, altr.trad. cuistâ
    • la polenta ha preso sapore di fumo, la polente e à cjapât di stiç
    21
    v.tr. [FO] fig. (trai, tirâ, gjavâ) cjapâ, piâ, altr.trad. cjoli, trai
    • Aquileia ha preso il nome da un antico toponimo preromano, Aquilee e à cjapât non di un antîc toponim preroman
    (ereditâ) cjapâ, altr.trad. cjoli, ereditâ
    • ha preso gli occhi della mamma, al à cjapât i voi di sô mari
    • ha preso tutto da suo padre, al à cjapât dut di so pari o ancje al è dut so pari
    22
    v.tr. [FO] (riprodusi une figure, un ogjet, un ambient) ritratâ, cjapâ, piâ, altr.trad. , fotografâ
    • prendere un modello di profilo, cjapâ un model di profîl
    (cul mieç de machine fotografiche o de cineprese) cjapâ, , fotografâ, altr.trad. , fotografâ
    • prendere una fotografia, cjapâ o ancje fâ une fotografie o ancje fotografâ
    23a
    v.tr. [FO] (misurâ alc) cjapâ, cjoli, altr.trad. misurâ
    • prendere le dimensioni di una stanza, cjapâ lis misuris di une cjamare
    23b
    v.tr. [FO] (ricevi un segnâl, spec. cuntune radio o une television) cjapâ, altr.trad. ricevi
    • non riesco a prendere il primo canale, no rivi a cjapâ il prin canâl
    24
    v.tr. [FO] (interpretâ intun ciert mût une peraule, une espression, un discors e sim.) cjapâ, altr.trad. cjoli, interpretâ
    • ha preso in modo scorretto le mie parole, al à cjapât in mût sbaliât lis mês peraulis o ancje mi à stracapît
    25
    v.tr. [FO] (scambiâ un par un altri) cjapâ, cjoli, cjoli in fal, altr.trad. scambiâ
    • da lontano ti ho presa per tua sorella, di lontan ti ai cjapade par tô sûr
    • lo avevano preso per un attore famoso, lu vevin cjolt in fal cuntun atôr innomenât
  2. 1
    v.intr. [CO] (movisi di une bande) cjapâ, , altr.trad. cjoli, instradâsi, inviâsi
    • prendere a destra, cjapâ o ancje lâ a man drete
    2
    v.intr. [CO] (di une plante, vê lidrîs tal teren) cjapâ, tacâ, altr.trad. inlidrisâsi
    • il pesco che ho piantato in autunno non ha preso, il pierçolâr che o ai plantât in Sierade nol à cjapât
    (di fûc, impiâsi) cjapâ, altr.trad. impiâsi
    • in questo caminetto il fuoco fatica a prendere, in chest caminet il fûc al fâs fature a cjapâ
    (di ciment, cole o sim., indurîsi) cjapâ, altr.trad. piâ, suiâsi, tacâ
    • una colla che prende molto rapidamente, une cole che e cjape une vore di corse
    3
    v.intr. [TS] mar. (di ancure o scandai, fâ prese sul fondâl) cjapâ
    4
    v.intr. [CO] (cun daûr 'a' e infinît, començâ) tacâ, altr.trad. cjapâ, començâ, metisi
    • prendere a urlare, tacâ a berghelâ
    5
    v.intr. [CO] fig. (capitâ) vignî, altr.trad. capitâ
    • gli è preso un malore, i à vignût mâl
    • che gli prenda un accidente!, che i vegni un colp! o ancje un sclop! o ancje un ton!
    (par esprimi straneament di front a di une reazion no spietade) cjapâ, altr.trad. capitâ, colâ, nassi, sucedi, vignî
    • che cosa ti è preso?, ce ti aial cjapât?