Sinonimi e Contrari Friulani
che coninun., pron.
- [it. che1 pron.rel.]
(cun funzion di subiet o di complement diret)
i dîs che a passin, la musiche che o scolti, lis fantatis che o cognòs, il cjan che al vuache
(cun valôr coniuntion) to fradi al è di là che al studie, al è passât un siôr che mi cirive, al è cun lui che o soi a vore
- [it. che1 pron.rel.] (cun funzion di complement indiret) l'an che mi soi iscrit ae universitât, ve ca il libri che ti disevi
- [it. che2 coniun.] (denant di proposizion obietive, proposizion subietive e proposizion declarative, cul verp tal indicatîf o tal coniuntîf) o viôt che tu sês rivât, al somee che al vignarà plui frêt, o crôt che tu vebis reson, si pensave che e sarès lade ben
- [it. che2 coniun.] (denant di proposizion causâl cul verp tal indicatîf o tal coniuntîf) cjape sù la ombrene, che al plûf
- [it. che2 coniun.]
(denant di proposizion consecutive cul verp tal indicatîf o tal coniuntîf)
al fevele che al somee un libri stampât, al è tant brâf che al somee un professionist
(in locuzion coniuntive) al à sfadiât in misure tâl che cumò al è strassomeât, o sin rivâts al pont che non si sa plui ce fâ
- [it. che2 coniun.] (denant di une proposizion finâl cul verp tal coniuntîf) mi clamin che o ledi cjase, ti àn telefonât che tu consegnis il lavôr doman
- [it. che2 coniun.]
(denant di proposizion temporâl cul verp tal indicatîf)
al partìs di cjase a buinore che al è ancjemò scûr, a son cinc agns che si cognossìn
(postponût a di un participi passât prime dal verp jutori) mangjât che al veve si è metût a durmî(in cetantis locuzions) prime che e finissi la setemane, daspò che o sarai partît, ogni volte che o voi in chel zardin lu viôt
- [it. che2 coniun.] (denant di proposizion condizionâl cul verp tal coniuntîf in ciertis locuzions) tal câs che al coventi o sarai a disposizion, met che si fasi cussì, si sparagnarà
- [it. che2 coniun.]
(denant di proposizion ecetuative, daspò di une frase negative)
al reste dome che acetâ la situazion, no i mancjave altri che chel incident
(in locuzion coniuntive) gjave che a te, il spetacul i è plasût a ducj, in fûr che al plovi o pensavi di fâ un zîr in biciclete, se nol fos che al è za partît, si varès di domandâi ce che al pense
- [it. che2 coniun.] (denant di proposizion limitative cul verp tal coniuntîf) che o sepi jo, no son gnovis
- [it. che2 coniun.]
(denant di proposizion otative o imperative cul verp tal coniuntîf)
che Diu lu strafulmini!, che al fasi di premure!
(denant di proposizion concessive cul verp tal coniuntîf) se al vûl, che al si fermi ancje
- [it. che2 coniun.]
(si lu dopre a larc in comparazions, par introdusi proposizions compararativis esplicitis, cul verp tal condizionâl, tal coniuntîf o tal indicatîf)
fâ miôr che si pues, cori plui svelt che si rive
(denant dal secont tiermin di paragon in alternative a 'di' che al è obligatori in altris situazions) miôr chest che no chel altri, al è plui svelt a studiâ che no a lavorâfam. (denant dal secont tiermin dal comparatîf di avualance) al à vût dam tant chest mûr che chel(al forme espressions di valôr superlatîf) jessi plui sigûr che mai, vê tante premure che mai
- [it. che2 coniun.]
(al à funzion di coordenament in espressions corelativis)
sei che nus plasi, sei che no nus plasi, sei che al rivi, sei che no o ancje che al rivi o che nol rivi
(ancje impropri tal puest de espression corelative) sei chest che chel
- [it. piuttosto che loc.coniun.] (par introdusi alc o une azion che po si sostituìs cun altri o cuntune altre) al veve miôr di lâ a pîts che cu la machine
- coloc. [it. quando coniun.] (introdusint une proposizion relative temporâl) si sin cognossûts l'an che mi soi diplomât
- [it. quanto1 adi.rel.] (in corelazion cun 'tanto') e je tant inteligjente che buine
- [it. quanto1 av.] (in proposizions comparativis par introdusi il secont tiermin di paragon) tant grant e tant bon o ancje tant grant che bon, plui che tu studiis, plui che tu sâs
- [it. se non loc.coniun.] (cun valôr di limitazion, cun denant une proposizion negative) a chest pont de situazion nol pues fâ altri che molâ la presidence o ancje al pues dome che molâ la presidence, nol fâs nuie gjavât che tabaiâ