Dizionario Italiano Friulano

Il più completo dizionario dall'Italiano al Friulano (oltre 76.000 lemmi), ottenuto dall'integrazione del Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan del CFL2000 con il Dizionari Ortografic Furlan della Serling.

da 1 prep.

  1. 1a
    prep. [FO] (par determinazions di spazi cun valôr di divignince) di
    • viene dall'estero, al ven dal forest
    • cominciare da zero, tacâ di zero
    (daûr di un non di persone par indicâ la divignince) di
    • Giovanni da Udine, Zuan di Udin
    (par indicâ separazion) di
    • me ne vado da qui, o voi vie di ca
    1b
    prep. [FO] (in corelazion cu la prep. 'a', par dî il pont di partence, ancje fig.) di
    • da 30 a 40 persone, di 30 a 40 di lôr
    (cun valôr temporâl) di
    • dall'oggi al domani, di vuê a doman
    1c
    prep. [FO] (cun valôr temporâl par pandi il principi o la durade) di
    • lo attendo da mezz'ora, lu spieti di mieze ore
    • da questo momento basta, di cumò vonde
    2a
    prep. [FO] (intes costruzions passivis al mostre cui che al fâs la azion) di
    • la storia è stata inventata da lui, la storie e je stade inventade di lui o ancje la storie le à inventade lui
    • farsi ascoltare da tutti, fâsi scoltâ di ducj
    2b
    prep. [FO] (cun valôr causâl daspò di verps che a pandin sensazions) di, par
    • tossire dalla rabbia, tossi di rabie
    • diventare rosso dalla vergogna, deventâ ros pe vergogne
    2c
    prep. [FO] (riferît a carateristichis, cualitâts) di, cun
    • una cosa da nulla, une robe di nuie
    • un ubriacone dal naso rosso, un cjocheton cul nâs ros
    2d
    prep. [FO] (cun valôr strumentâl, massime domandât dai verps) di, altr.trad. a mieç di
    • capire uno stato d'animo da uno sguardo, capî cemût che un al sta di une cjalade
    2e
    prep. [FO] (daûr di un non, par dî cemût che si dopre chê robe) di
    • bicicletta da corsa, biciclete di corse
    • pantaloni da lavoro, bregons di vore
    (prin di infinîts finâi) di
    • macchina da scrivere, machine di scrivi
    2f
    prep. [FO] (in funzion atributive) di
    • giocare da difensore, zuiâ di difensôr
    • trattare da amico, tratâ di amì
    3a
    prep. [FO] (cun verps di moviment e pronons personâi, cun personis e bestiis al segne il fin dal moviment) li di, là di, chi di, ca di
    • andare dal medico, lâ là dal miedi
    • correre dallo zio, cori li dal barbe
    3b
    prep. [FO] (ancje cun 'lato', 'parte') di
    • andare da quella parte, lâ di chê bande
    • stare da quelle parti, jessi a stâ di chês bandis
    3c
    prep. [FO] (cun verps che a pandin passaç e nons che a pandin lûcs al marche il moviment par un lûc) par
    • è passato dalla finestra, al è passât pal barcon
    3d
    prep. [FO] (al indiche complement locatîf tal lûc cun verps di stât, pronons personâi, cun personis e bestiis) li di, là di, chi di, ca di
    • essere a mangiare dalla nonna, jessi a mangjâ li de none
    • essere da lei, jessi li di jê
    (tes tabelis di ambients o buteghis) li di, là di, chi di, ca di
    • da Luca, ca di Luche
    3e
    prep. [FO] (in corelazion cun 'da' e sostantîfs de fate di 'lato', 'parte', 'verso') di
    • da una parte c'era lei, dall'altra mia madre, di une bande e jere jê, di chê altre mê mari
    4
    prep. [FO] (si cumbine cun adietîfs, averbis, e proposizion di spazi) di
    • vedere da lontano, viodi di lontan
    • farsi da parte, metisi di bande