Dizionario Italiano Friulano

Il più completo dizionario dall'Italiano al Friulano (oltre 76.000 lemmi), ottenuto dall'integrazione del Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan del CFL2000 con il Dizionari Ortografic Furlan della Serling.

guaio s.m.

  1. 1a
    s.m. [FO] (câs che nissun lu spiete e che nol è biel) malore, sfortune, disgracie, vuai, rogne, fastidi, altr.trad. berdei, intop, malan, naine, pastiç, tananai
    • c'è accaduto un guaio, o vin vût une malore
    • c'è poco da fare, questo è un guaio, pôc ce fâ, cheste e je une disgracie
    • cercare guai, cirî disgraciis o ancje rognis o ancje fastidis
    • avere un guaio, vê une rogne
    (moment dificil) fastidi, altr.trad. berdei, intop, malan, naine, pastiç, tananai
    • ha passato un guaio, al à vût fastidis o ancje le à vude brute
    1b
    s.m. [FO] (incident seri) incident, disgracie, altr.trad. malore, sfortune, vuai
    • gli è capitato un grosso guaio, al à vude une grande disgracie
    1c
    s.m. [FO] (inconvenient) intop, intric, berdei, altr.trad. broi, casin, clotie, cuistion, disastri, displasê, fastidi, fisc, flagjel, fracassine, grane, imbroi, impaç, inconvenient, ingredei, intrigatori, lambic, malan, malore, mateç, naine, pastiç, rogne, secjade, sfortune, stufaderie, stufeç, tananai, tedie, vuai
    • mi dispiace per il ritardo, ma ho avuto un guaio, mi displâs pal intart, ma o ai vût un intop
    • sono i guai del mestiere, a son i berdeis o ancje i fastidis dal mistîr
    2
    s.m. [FO] (dam fat a stupit vie) malan, dam, altr.trad. berdei, casin, casot, fastidi, fertaie, impaç, intric, lambic, mateç, naine, pastiç, tananai, vuai
    • non fare guai, no stâ fâ vuais o ancje malans
    • combina solo guai!, al fâs dome dams o ancje malans!
    3
    s.m. [FO] (cause di fastidis) crôs, cruzie, probleme, altr.trad. tribul, tribulazion
    • l'ipocrisia è un grosso guaio per i rapporti umani, la ipocrisie e je un probleme grues tai rapuarts fra lis personis