Dizionario Italiano Friulano

Il più completo dizionario dall'Italiano al Friulano (oltre 76.000 lemmi), ottenuto dall'integrazione del Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan del CFL2000 con il Dizionari Ortografic Furlan della Serling.

rendere v.tr.

  1. 1a
    v.tr. [FO] (dâ di gnûf ce che si veve ricevût) rindi, tornâ, dâ indaûr, altr.trad. restituî, rimandâ, tornâ indaûr
    • mi ha reso il libro che gli avevo prestato, mi à tornât il libri che i vevi prestât
    (di alc, fâ vê di gnûf une cundizion che si veve prin) rindi, tornâ, altr.trad. restituî
    • la medicina gli ha reso la salute, la medisine i à tornade la salût
    • la sentenza gli ha reso l'onore, la sentence i à tornât l'onôr
    1b
    v.tr. [FO] (ricambiâ) rindi, tornâ, ripaiâ, altr.trad. cuintricambiâ, dâ indaûr, restituî, ricambiâ, tornâ indaûr
    • rendere un favore, rindi un favôr
    2
    v.tr. [FO] (fâ che si vedi) rindi, , furnî, altr.trad. , ufrî
    • rendere un buon servizio, rindi o ancje furnî un bon servizi
    3
    v.tr. [FO] (palesâ cun solenitât e cun ats formâi) proferî, , rindi, altr.trad.
    • rendere gli onori militari, proferî i onôrs militârs
    4a
    v.tr. [FO] (dâ come util, fâ vuadagnâ) rindi, reonâ, butâ, altr.trad. frutâ
    • è un negozio che rende molti soldi, e je une buteghe che e bute une vore di bêçs
    (ancje ass.) rindi, reonâ, butâ, altr.trad. frutâ
    • una attività che rende, une ativitât che e reone
    (produsi) rindi, butâ, reonâ, altr.trad. , , produsi
    • è un orto che produce buona roba, al è un ort che al bute buine robe
    4b
    v.tr. [FO] (produsi un efiet positîf) rindi, tornâ, altr.trad. butâ, jentrâ, reonâ, vignî
    • cosa ti rende dire quelle cose?, ce ti tornial a dî chês robis?
    (di cdn., meti a pro il so estri intune cierte ativitât) rindi, altr.trad. ,
    • è un ragazzo che rende molto sul lavoro, al è un zovin che al rint tant a vore
    (ancje ass.) rindi, altr.trad. , produsi
    • cerca di rendere!, cîr di rindi!
    5
    v.tr. [FO] (fâ deventâ) rindi, fâ deventâ, altr.trad.
    • se parli così, rendi noioso l'argomento, se tu fevelis cussì, tu fasis deventâ barbôs l'argoment
    6
    v.tr. [CO] (voltâ di une lenghe a chê altre, di un nivel espressîf o di un regjistri linguistic a chel altri) rindi, pandi, tradusi, voltâ
    • il traduttore era incerto su come rendere una parola, il tradutôr al jere malsigûr su cemût rindi une peraule
    7
    v.tr. [FO] (esprimi, rapresentâ, riprodusi intune opare di art, intun scrit, intun discors, e v.i.) rindi, pandi, figurâ, altr.trad. comunicâ, piturâ, rapresentâ, riprodusi
    • il poeta con i suoi versi ha reso bene il senso della malinconia, il poete intai siei viers al à rindût ben la idee de malinconie