Dizionario Italiano Friulano

Il più completo dizionario dall'Italiano al Friulano (oltre 76.000 lemmi), ottenuto dall'integrazione del Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan del CFL2000 con il Dizionari Ortografic Furlan della Serling.

tollerare v.tr.

  1. 1
    v.tr. [AU] (acetâ cun pazience robis o situazions garbis o dolorosis) sopuartâ, tolerâ, altr.trad. ameti, digjerî, gloti, paidî, parâ jù, patî, rezi, sostignî, sufrî, tignî sù
    • non posso tollerare questa situazione, io me ne vado!, no pues sopuartâ cheste situazion, jo o voi vie!
    (acetâ la presince di cdn. malvulintîr) sopuartâ, tolerâ, altr.trad. ameti, digjerî, gloti, paidî, parâ jù, rezi, sostignî, sufrî, tignî sù
    • non ti tollero più!, levati, no ti sopuarti plui!, gjaviti
    • lo tollera in casa, lu sopuarte in cjase
    2
    v.tr. [AU] (sufrî un ciert malstâ o un ciert discomut cence vê masse dams) sopuartâ, tolerâ, altr.trad. rezi, sufrî, tignî
    • tollero il freddo, o sopuarti il frêt
    • è uno che non tollera il dolore, al è un che nol sopuarte il dolôr
    3
    v.tr. [AU] (ameti, rispietâ opinions o ideis diferentis des sôs) sopuartâ, tolerâ, altr.trad. acetâ, ameti, capî, cjapâ dentri, comprendi, digjerî, gloti, paidî, parâ jù, rezi, rispietâ, sostignî, sufrî
    (acetâ alc, ancje se nol plâs) sopuartâ, tolerâ, altr.trad. acetâ, ameti, capî, comprendi, digjerî, gloti, paidî, parâ jù, rezi, rispietâ, sostignî, sufrî
    • la musica jazz non è la sua preferita, ma la tollera, la musiche jazz no je chê che al à miôr, ma le sopuarte
    4
    v.tr. [AU] (dâ une sprolungje, un scart, une diference rispiet a ce che si veve za stabilît) sopuartâ, ameti, tolerâ, altr.trad. acetâ, sostignî
    • il programma tollera piccole variazioni, il program al amet variazions piçulis