Dizionari Talian Furlan

Il plui complet dizionari dal Talian al Furlan (passe 76.000 lemis), otignût de integrazion dal Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan dal CFL2000 cul Dizionari Ortografic Furlan de Serling.

ringraziare v.tr.

  1. 1a
    v.tr. [FO] (pandi ricognossince e agrât cun peraulis o cun azions viers de persone che si à vût un benefici, un favôr, un plasê, un don e v.i., ancje ass.) ingraciâ, graciâ, ringraciâ, altr.trad. pandi agrât
    • ti ringrazio per il dono che hai fatto a mio figlio, ti ringracii pal regâl che tu âs fat a gno fi
    • ringraziare una persona per un favore ricevuto, graciâ a di une persone par un plasê vût
    • non gli sembrava di aver ringraziato abbastanza, no i pareve di vê ingraciât avonde
    (in formulis di cortesie, refudant un invît, une ufierte e v.i.) dî graciis, altr.trad. vê agrât
    • la ringrazio, ma non posso venire, i dîs graciis, ma no pues vignî
    (par dî la sodisfazion che alc al è lât a finî ben o che nol è sucedût nuie di brut) graciâ
    • ringraziando il Cielo, tutto è finito ora, Deo gratias o ancje graciant Idiu al è finît dut cumò
    1b
    v.tr. [FO] (ricognossi la impuartance di un fat, di une situazion e v.i. pai beneficis vûts) ingraciâ, graciâ, ringraciâ, altr.trad. vê agrât
    • ringrazio il destino che mi salvato da quella sciagura, o ringracii il destin che mi à salvât di chê disgracie
    2
    v.tr. [FO] (pandi cun devozion la sô ricognossince a Diu, ae Madone, ai sants par lis graciis e i aiûts) graciâ
    • grazie a Dio sono salvo, Deo gratias o ancje graciant Diu o soi salf