Dizionari Talian Furlan

Il plui complet dizionari dal Talian al Furlan (passe 76.000 lemis), otignût de integrazion dal Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan dal CFL2000 cul Dizionari Ortografic Furlan de Serling.

segno s.m.

  1. 1a
    s.m. [FO] (figure fate su di un plan) segn, altr.trad. trat
    1b
    s.m. [FO] (espression grafiche convenzionâl di ideis, realtâts matematichis e v.i.) segn, altr.trad. caratar, letare, simbul
    • i segni dell'alfabeto greco, i segns dal alfabet grêc
    1c
    s.m. [TS] ling., semiol. (vt. segno linguistico)
    1d
    s.m. [TS] mat. (simbul di une operazion o di une relazion) segn
    • sotto il segno di integrale, sot il segn di integrâl
    1e
    s.m. [TS] diplom. (segns fats di letaris, simbui e grafemis di plui sortis tai documents uficiâi de Ete di Mieç che a coventavin par identificâ il rogatari e par certificâ la autenticitât) segn
    2a
    s.m. [FO] (acjadiment, element, manifestazion che a permetin di capî o ricognossi une cierte realtât) segn, segnâl, altr.trad. avîs, dimostrazion, espression, jenfrisegn, prove, spie
    • dicono che il volo basso degli uccelli sia segno di pioggia, a disin che il svolâ bas dai uciei al sedi segn di ploie
    (in espressions escl., par robis che si tegnin par bon o trist auguri) segn, segnâl
    • vuole parlarti? Buon segno!, aie voie di fevelâti? Bon segnâl!
    2b
    s.m. [FO] (manifestazion di un sintiment cu la espression de muse, des peraulis, dal mût di fâ) segn, segnâl, altr.trad. at, avîs, dimostrazion, espression, prove
    • camminare su e giù davanti ad una porta chiusa è segno di impazienza, cjaminâ sù e jù denant di une puarte sierade al è un segn di malpazience
    3a
    s.m. [FO] (cualsisei spie di un ciert stât fisic) segn, altr.trad. ferade, olme, spie
    • porta ancora i segni della malattia, al puarte ancjemò i segns de malatie
    3b
    s.m. [TS] med. (vt. sintomo oggettivo)
    4
    s.m. [FO] (mot de man, dal cjâf, dai voi par dî alc cence fevelâ) segn, altr.trad. at, mot, segnâl
    • mi ha risposto facendo segno di no con il capo, mi à rispuindût fasint segn di no cul cjâf
    5a
    s.m. [FO] (ce che alc al lasse e che si pues riferîlu a chel) segn, altr.trad. ferade, jenfrisegn, olme, segnacul, segnâl, stampe
    • i segni del passaggio dell'uragano sono ancora evidenti, i segns dal passaç dal uragan si viodin ancjemò
    • sul collo hai il segno di un bacio, sul cuel tu âs il segn di une bussade
    5b
    s.m. [FO] (segn lassât su la fisionomie dal passâ dal timp, dal vignî indenant da la etât e v.i.) segn, altr.trad. ferade, jenfrisegn, olme, segnacul, segnâl
    • ha i segni dell'età sul volto, al à i segns dai agns su la muse
    6a
    s.m. [CO] fig. (ricuart di une esperience, testemoneance) segn, altr.trad. ferade, jenfrisegn, olme, pont, segnacul, segnâl
    • molti popoli hanno lasciato segni della loro cultura in Friuli, tancj popui a àn lassât segns de lôr culture in Friûl
    6b
    s.m. [CO] (at che al esprim e al pant une intenzion) segn, segnâl, altr.trad. mostre, pegn, prove
    • come segno di riconoscenza le ha mandato un mazzo di fiori, tant che segn di ricognossince i à mandât un mac di rosis
    7
    s.m. [CO] (element doprât par distingui cdn., une robe o un puest di un altri) segn, segnâl, altr.trad. contrassegn, segnacul
    • tutti i posti a tavola hanno un segno, ducj i puescj a taule a àn un segn
    8a
    s.m. [FO] (element doprât par segnâ il pont li che si è rivâts o li che si à di rivâ) segn, segnâl
    • mi sono distratto e ho perso il segno, mi soi distrat e o ai pierdût il segn
    (tache, incision) segn, altr.trad. pont, segnâl, tache
    • il segno del litro nel boccale, il segn dal litri tal bocâl
    8b
    s.m. [CO] (limit) segn, segnâl, pont
    • non credevo sarebbero arrivati a questo segno, no crodevi che a saressin rivâts a di chest pont
    9
    s.m. [CO] (bersai) segn, segnâl, altr.trad. bersai
    • colpire il segno, cjapâ il segnâl
    • tirare a segno, tirâ a segn