Dizionari Talian Furlan

Il plui complet dizionari dal Talian al Furlan (passe 76.000 lemis), otignût de integrazion dal Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan dal CFL2000 cul Dizionari Ortografic Furlan de Serling.

parlare 1 v.intr., v.tr.

  1. 1
    v.intr. [FO] (proferî peraulis) fevelâ, cjacarâ, tabaiâ
    • i mabini cominciano a parlare quando hanno circa un anno, i fruts a tachin a fevelâ cuant che a àn plui o mancul un an
    (doprâ une lenghe a vôs, ni leint ni scrivint) fevelâ, cjacarâ, tabaiâ
    • parlare in francese, fevelâ par francês
    • non sa parlare il latino, ma lo traduce molto bene, nol è bon di fevelâ latin, ma lu volte une vore ben
    2
    v.intr. [FO] (comunicâ pinsîrs e sintiments cu lis peraulis) fevelâ, altr.trad. resonâ, tabaiâ
    • parlare da solo, tabaiâ di bessôl
    • parlare a tu per tu, cjacarâ a tu a tu
    • bada a come parli, sta atent di cemût che tu fevelis
    • pronto, chi parla?, sì, cui isal?
    (in contrast cun dî, par esprimi la mancjance di fuarce intun discors) tabaiâ, cjacarâ, fevelâ, altr.trad. resonâ, tabaiâ
    • parla, parla ma non dice niente, al cjacare, al cjacare ma nol dîs nuie
    (cuntun complement che al dîs a cui che si indrece la peraule) tabaiâ, fevelâ, cjacarâ
    • parlare con la mamma, tabaiâ cu la mame
    (cuntun complement che al dîs l'argoment che si tocje) fevelâ, cjacarâ, altr.trad. tabaiâ
    • parlare di sport, fevelâ di sport
    • parliamo d'altro, fevelìn di alc altri
    3
    v.intr. [FO] (assaolût, dî la sô su di un argoment) fevelâ, cjacarâ, altr.trad. tabaiâ
    • adesso tocca parlare alla difesa, cumò i tocje di fevelâ ae difese
    4
    v.intr. [FO] (ass., discori) fevelâ, resonâ, cjacarâ, tabaiâ, altr.trad. conversâ, discori
    • abbiamo parlato per delle ore senza accorgerci che si era fatto tardi, o vin fevelât oris a dilunc cence inacuarzisi che al jere vignût tart
    (peteçâ) cjacarâ, tabaiâ, fevelâ, altr.trad. peteçâ, vê par lenghe
    • in un paese piccolo come questo la gente parla, intun paîs piçul come chest la int e cjacare
    5
    v.intr. [FO] (discuti di alc) fevelâ, resonâ cjacarâ, tabaiâ, altr.trad. cjacarâ, conversâ, discuti, resonâ, tratâ
    • parlano di questioni d'onore, a fevelin di cuistions di onôr
    6
    v.intr. [FO] (fâ un discors, tignî une lezion) fevelâ, cjacarâ, altr.trad. resonâ, tabaiâ
    • il professore ha parlato delle origini della filosofia, il professôr al à fevelât des origjins de filosofie
    • parlare a braccio, fevelâ sù pai dêts
    7
    v.intr. [FO] (intun scrit, frontâ un argoment) tratâ, fevelâ, cjacarâ, altr.trad. resonâ, tabaiâ, tirâ fûr, tocjâ
    • un libro che parla di politica, un libri che al trate o ancje che al fevele di politiche
    coloc. (di un film, un spetacul di teatri, une trasmission televisive, frontâ un argoment) tratâ, fevelâ, cjacarâ, altr.trad. tocjâ
    • il documentario che abbiamo visto ieri sera parlava degli scavi archeologici di Pompei, il documentari che o vin viodût nossere al tratave di sgjâfs archeologjics di Pompei
    8
    v.intr. [FO] (esprimisi cence doprâ il lengaç verbâl) fevelâ, cjacarâ, tabaiâ
    • parlare con gli occhi, fevelâ cui voi
    9
    v.intr. [FO] (manifestâ une intenzion) tabaiâ, fevelâ, cjacarâ, altr.trad. vê chê di
    • si parla di andare al mare la prossima estate, si tabaie di lâ al mâr vie pal Istât che al ven
    (fevelâ di un probleme) tabaiâ, fevelâ, cjacarâ
    • gliene hai parlato?, i âstu tabaiât?
    10
    v.intr. [FO] ass. (passâ gnovis segretis) tabaiâ, fevelâ, cjacarâ, altr.trad. pandi, scuacarâ, spiâ
    • chi parla è un uomo morto!, cui che al fevele al è un muart in pîts!
    (confessâ) fevelâ, altr.trad. cjacarâ, confessâ, scuacarâ, spiâ, tabaiâ
    • far parlare un testimone, fâ fevelâ un testemoni
    11
    v.intr. [FO] coloc. (jessi in rapuart) fevelâ, cjacarâ, tabaiâ
    • parlare con quelli della propria classe sociale, tabaiâ cun chei dal so grup sociâl
    (morosâ) fevelâ, cjacarâ, tabaiâ, altr.trad. fâ l'amôr, lâ par cjase, morosâ
    • parla con quella ragazza da tre anni, al fevele cun chê fantate che a son trê agns
    12
    v.intr. [FO] fig. (jessi une vore espressîf) fevelâ, cjacarâ, altr.trad. tabaiâ
    • ha gli occhi che parlano da soli, al à i voi che a fevelin lôr
    (dismovi i sintiments di cdn.) fevelâ, cjacarâ, altr.trad. tabaiâ
    • parlare al cuore, fevelâi al cûr
    13
    v.intr. [FO] fig. (jessi significatîf, elocuent) pandisi, mostrâsi, fevelâ
    • l'evidenza parla da sé, ce che al è evident si pant bessôl
    • i fatti parlano chiaro, i fats a son clârs o ancje a fevelin a clâr
    14
    v.intr. [FO] fig. (di un sintiment personificât, che si manifeste cun fats o peraulis) fevelâ, cjacarâ
    • è l'amore che parla!, al è l'amôr che al fevele!
    (esprimisi) fevelâ, cjacarâ
    • lasciar parlare il buon senso, lassâ fevelâ il bon sens
    15
    v.intr. [FO] (rivocâ) fevelâ, cjacarâ, tabaiâ, altr.trad. rivocâ
    • i monumenti antichi ci parlano delle civiltà passate, i monuments antîcs nus fevelin des civiltâts passadis
  2. 1
    v.tr. [FO] (doprâ une lenghe) fevelâ, cjacarâ, tabaiâ, altr.trad. savê
    • parlare friulano, fevelâ furlan
    (no rivâ a fâsi capî) fevelâ, cjacarâ, tabaiâ
    • parla arabo, chi lo capisce!, al fevele turc, cui lu capissial!
    2
    v.tr. [FO] (doprâ un ciert mût di esprimisi) fevelâ, cjacarâ, tabaiâ
    • parlare una lingua astrusa, fevelâ une lenghe involuçade