Dizionari Talian Furlan

Il plui complet dizionari dal Talian al Furlan (passe 76.000 lemis), otignût de integrazion dal Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan dal CFL2000 cul Dizionari Ortografic Furlan de Serling.

sbucare v.intr.

  1. 1a
    v.intr. [AU] (jessî de tane, dal nît) saltâ fûr, dâ fûr, altr.trad. jessî, sbocjâ, vignî fûr
    • l'uccello sbucò con la testa dal nido, l'uciel al de fûr il cjâf dal nît
    • la talpa sta sbucando dalla terra, il farc al è daûr a saltâ fûr de tiere
    1b
    v.intr. [AU] (lâ fûr di un puest dispartât, scûr) saltâ fûr, dâ fûr, altr.trad. jessî, vignî fûr
    • il ladro sbucò dall'angolo buio, il lari al saltà fûr dal cjanton scûr
    2a
    v.intr. [AU] (rivâ intun puest di un plui stret) saltâ fûr, dâ fûr, altr.trad. lâ a finîle, rivâ
    • alla fine del viale siamo sbucati su una piazza, insom dal viâl o vin dât fûr o ancje o sin saltâts fûr intune place
    2b
    v.intr. [AU] (fâsi viodi dut a bot) saltâ fûr, altr.trad. vignî fûr
    • ma da dove sbuchi?, ma di indulà saltistu fûr?
    2c
    v.intr. [AU] (di un astri, fâsi viodi) saltâ fûr, comparî, altr.trad. cimiâ, cucâ, dâ fûr, fâsi viodi, imparêsi, vignî fûr
    • la luna sbuca tra le nuvole, la lune e salte fûr framieç dai nûi
    • il sole sbuca all'orizzonte, il soreli al comparìs sul orizont
    3
    v.intr. [AU] (di strade, che e rive intun puest, o intune altre) rivâ, altr.trad. butâ, butâsi, , lâ a finîle, metisi
    • la provinciale sbuca sulla statale, la provinciâl e rive su la statâl