Dizionari Talian Furlan

Il plui complet dizionari dal Talian al Furlan (passe 76.000 lemis), otignût de integrazion dal Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan dal CFL2000 cul Dizionari Ortografic Furlan de Serling.

seccare v.intr., v.tr.

  1. 1a
    v.tr. [FO] (fâ deventâ sec) secjâ, altr.trad. arsî, brusâ, candî, cantesemâ, inaridî, incandî, incantesemâ, scridelî, sidiâ, suiâ
    • la siccità ha seccato il granturco, il sut al à secjât la blave
    (disidratâ) secjâ, suiâ, altr.trad. arsî, brusâ
    • il sole secca la pelle del viso, il soreli al secje la piel de muse
    (provocâ sensazion di sut intal cuarp li che al da fastidi) secjâ, arsî, altr.trad. brusâ, scridelî, suiâ
    • questo caldo secca la gola, chel cjalt culì al secje la bocje
    1b
    v.tr. [FO] (lassâ tal soreli, tal aiar o meti intal for verduris, cjars, pes, e v.i., par che, pierdint la aghe, si puedi conservâju) secjâ, suiâ
    • seccare i funghi, secjâ i foncs
    2
    v.tr. [FO] (gjavâi la aghe, spec. a di un flum, a di un riul, o a di un lât o simil) secjâ, suiâ
    • il sole ha seccato lo stagno, il soreli al à suiât il sfuei
    3
    v.tr. [CO] fig. (esaurî une abilitât, un sintiment e v.i.) arsî, brusâ, suiâ, secjâ, scridelî, altr.trad. incandî
    • il dolore ha seccato la sua vena artistica, il dolôr al à suiât o ancje scridelît la sô vene di artist
    4a
    v.tr. [FO] fig. (dâ fastidi, disturbâ) secjâ, sustâ, altr.trad. bardassâ, conturbâ, dâ fastidi, discomedâ, disglonfâ, disgustâ, disturbâ, fastidî, fastidiâ, infastidî, ingomeâ, inmagonâ, lambicâ, magonâ, rompi, rompi la devozion, rompi lis devozions, secjâ la devozion, secjâ la mari, secjâ lis devozions, secjâ lis mirindis, sfisiâ, solentâ, stomblâ, stufâ, sturbâ, tavanâ
    • le sue parole ci avevano seccato, lis sôs peraulis nus vevin sustâts
    4b
    v.tr. [FO] fig. (produsi malstâ, fastidi) secjâ
    • gli secca andare a scuola, i secje di lâ a scuele
    5
    v.intr. [CO] (deventâ sec) secjâsi, altr.trad. arsîsi, brusâsi, brusinâsi, candîsi, cantesemâsi, incandîsi, scridelîsi
    • l'erba del giardino è seccata, la jerbe dal zardin si à secjade